ENCOUNTERS

Bruno Corà

The following is intended as short account of a few encounters auspicious to the exhibition of Paolo Gubinelli’s work.

Some time ago, on a noisy, festive Roman evening like those in Leopardi’s village, I happened to see Maria Luisa Spaziani between the Spanish Steps and nearby Largo Mignanelli, a passer-by among the many, yet solitary at the same time.  Evidently engrossed in her own thoughts while performing one of the infinite number of her daily routines, she made me realize how utterly extraneous my stare was to her life.  In fact, I mastered my desire to attempt an encounter, to interrupt her stroll even momentarily, under the circumstances.  I was left with the simple but vivid image of the poetess on an ordinary day of her life.

To the contrary, it happened one rainy evening in Florence that I found myself climbing into a car with Maurizio Cucchi, thanks to someone who had offered us a ride to our hotel in Piazza Ognissanti following the opening of an art exhibition in which his participation consisted in hanging one of his poems on the wall to accompany the work of an artist.  The occasion gave the poet a chance to complain about a lady admirer who had insistently tried to engage him in conversation during the opening.  The episode had profoundly irritated him and his justified outburst during the trip between the via Porcellana gallery and the Grand Hotel was a clear sign of his agitation.

My encounters with Luzi and Orengo, while different, took place while we were seated in front of an audience for readings of their poems.  It was an atmosphere of serene and intelligent confrontation, but the sound of their poetry, of their voices, kept us from discussing the works of art which we all felt deeply should have been discussed had the circumstances been otherwise.  Luzi accepted my invitation to come to Prato, to the Centro di Arte Contemporanea, and once there spent a generous amount of time visiting the rooms of the Museum  and, later, in a debate held in the library.  I ran into Orengo again, whom I had met previously in Turin thanks to Giulio Paolini, a mutual friend, at the Brunnenburg Castle when we were both guests of Mary de Rachewilz, Ezra Pound’s daughter.  I was there to introduce Pound’s poetry in terms of its implications in an admirable new work by Claudio Parmiggiani called A Lume Spento in honor of the poet.  And, then again, on many other precious occasions.

The impact with Cesare Vivaldi, other than on a personal level, often took place on the pages of publications of art criticism, but also those regarding his work as a poet.  Gifted with a measured and pacific eloquence, his discreet, well-meaning smile left a great margin of potential for everything and, certainly not fatalistic, it expressed the tolerance owed to his knowledge and wisdom.  A witness to art who, together with very few others, I have always considered credible. 

These few words, dedicated above all to those I physically grazed over the course of my work, in no way exhaust an active memory, wide open to other future encounters such as those already initiated with other poets, the authors of other poems tenaciously collected by Paolo Gubinelli.

My own are, therefore, only simple recollections quickly delineated in order to avoid  wasting the reader’s time and space, and therefore they are pretexts.  Just as Gubinelli’s own drawings are mercurial multicolor depictions for facilitating an intermingling of variously gifted muses.  As for the deus ex machina of this highly original series, among the numerous considerations and thoughts about Gubinelli’s watercolors and etchings, we need to take a particular look at those horizontal surges, those expansive chromatic washes traversed by gestures sometimes diagonal, sometimes synodical, or else intersecting like rain or wind in vaporous, conflicting progression.  His skies, as buoyant as poems, or his symmetrical lacustrine moors where one can imagine the turbulence of a Turner or the dilated luminosity of a Rothko.  These are the acts of each and every author today who all share ties, who allow us to suppose their secret but mutual understanding:

 

There is a common horizon

shared by painting and poetry

an infinite but completed

circular line where  

ut pictura poiesis

and viceversa

domain of bewitchment.   

 

Bruno Corà

Rome, March 2003

per saperne di più: clicca quì...     

 

Paolo.Gubinelli@inso.it

giosue@giosuemarongiu.it

www.giosuemarongiu.it 

Home page  

  

 

Copyright© 2000  Giosue' Marongiu . E' vietata la riproduzione anche parziale. Per informazioni sugli artisti      areaospiti@giosuemarongiu.it
       
WEB-MASTER      Valentina Marongiu  
  
           
Sito recensito su      www.valentinamarongiu.it/